Skip to content

بنیاد فرهنگی ژاله اصفهانی

  • خانه
  • درباره ژاله
    • زندگی نامه
    • کتاب‌ها
    • صدای ژاله
    • گالری عکس
      • ژاله خودش
      • ژاله با خانواده و دوستان
      • ژاله با شاعران
    • ویدیو های ژاله
    • موسیقی روی شعر ژاله
    • دفتر یادبود
      • یادبود ها
      • مقالات در نشریات
      • یادنامه شما
  • آرشیو ژاله
    • درباره آرشیو ژاله
    • نامه‌ها
    • کتاب‌های اهدائی
    • دست‌نوشته‌ها
  • درباره بنیاد
    • اهداف و اساسنامه بنیاد
    • فعالیتهای بنیاد
    • کمک مالی به بنیاد
    • همکاری با بنیاد
    • تماس با بنیاد
  • اطلاعیه ها
  • جایزه شعر ژاله
  • رویداد های بنیاد
  • شعرخوانه
  • کارگاه قصه خوانی
  • شاعران و نویسندگان مهاجر
  • تالار گفتگو
  • تماس
  • English
  • خانه
  • درباره ژاله
    • زندگی نامه
    • کتاب‌ها
    • صدای ژاله
    • گالری عکس
      • ژاله خودش
      • ژاله با خانواده و دوستان
      • ژاله با شاعران
    • ویدیو های ژاله
    • موسیقی روی شعر ژاله
    • دفتر یادبود
      • یادبود ها
      • مقالات در نشریات
      • یادنامه شما
  • آرشیو ژاله
    • درباره آرشیو ژاله
    • نامه‌ها
    • کتاب‌های اهدائی
    • دست‌نوشته‌ها
  • درباره بنیاد
    • اهداف و اساسنامه بنیاد
    • فعالیتهای بنیاد
    • کمک مالی به بنیاد
    • همکاری با بنیاد
    • تماس با بنیاد
  • اطلاعیه ها
  • جایزه شعر ژاله
  • رویداد های بنیاد
  • شعرخوانه
  • کارگاه قصه خوانی
  • شاعران و نویسندگان مهاجر
  • تالار گفتگو
  • تماس
  • English
  • شعرهای ژاله در نشریات ۲

Poem “And the man was home sick and dull

توسط admin · دسامبر 24, 2019

File18-006دریافت

مطالب مرتبط

  • فرهنگ شاعران زبان پارسی – سال 1989 (از آغاز تا امروز) تألیف عبدالرفیع حقیقت (رفیع) در قسمت حرف “ژ” درباره ژاله و شعر “هرگز نمیرد آنکه…”

    دسامبر 10, 2019

     توسط admin · Published دسامبر 10, 2019

  • روزنامه “اطلاعات “شماره 1952 ژوییه 2002، شعر “نهال آرزو” صفحه 6

    روزنامه “اطلاعات “شماره 1952 ژوییه 2002، شعر “نهال آرزو” صفحه 6

    دسامبر 13, 2019

     توسط admin · Published دسامبر 13, 2019

  • قرارداد بین “انجاپاریذرا” در مورد چاپ کتاب داغستان

    قرارداد بین “انجاپاریذرا” در مورد چاپ کتاب داغستان

    می 14, 2020

     توسط Admin2 · Published می 14, 2020

دنبال کنید:

  • بعدی Poem “Portraitist, behold” Translated by Robert Stansfield
  • قبلی Poem “Bird of passage”

کمک مالی به بنیاد

نیرو گرفته از  - طراحی شده با قالب هیومن