- قرارداد شهر باکو ترجمه از متن آذری، آپریل 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعرهای سخنوران متقدم و معاصر آذربایجان به شعر فارسی، باکو سال 1326 (1947 – 1948) توسط ژاله
- ترجمه از اشعار صابر بنام “مسائل” باکو 5 مه 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعر (ایران بود از من ممدلی شاه) – توسط ژاله
- ترجمه غزل، شاعر ناشناخته، توسط ژاله
- ترجمه شعر درویش، شاعر ناشناخته، باکو 28 سپتامبر 1974، توسط ژاله
- ترجمه شعر، شاعر ناشناس، باکو 14 ژوئیه 1974 توسط ژاله
- ترجمه از اشعار سیدعظیم شیروانی، باکو ژوئیه 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار سیدعظیم شیروانی، باکو 12 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار سیدعظیم شیروانی، 11 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمه غزل از سیدعظیم شیروانی، باکو 8 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار سیدعظیم شیروانی، 15 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار سیدعظیم شیروانی، باکو 20 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمهای شعر شاعر ناشناس- توسط ژاله
- ترجمه از اشعار صابر بنام “ای فعله بلاکش” – توسط ژاله
- ترجمه شعری از شاعر ناشناخته – توسط ژاله
- ترجه از اشعار میرزاعلی اکبر صابر بنام “ماه رمضان” – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار صابر بنام “پول” – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار صابر بنام “بکارگران باکو” باکو 4 ژوئن 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار میرزاعلی اکبر صابر بنام “باغبان پیر” 4 ژوئن 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعر “زارع” از صابر، 6 ژوئن 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعر “واعظ” از صابر، باکو مه 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار صابر، باکو 20 سپتامبر 1947 – توسط ژاله
- شعر “ایران می فروشم” – باکو 22 سپتامبر 1947 توسط ژاله
- ترجمه از فضولی – 19 آوریل 1948 – توسط ژاله
- ترجمه شعر “خواهد شد آشکار” از صابر – توسط ژاله
- ترجمه شعری از صمد ورغون – توسط ژاله
- ترجمه شعر “شاعر چه زود پیر شدی” از صمد ورغون، توسط ژاله
- ترجمه شعر “خورشید باتو” از ناتوان ، باکو 20 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار ناتوان، باکو 24 اوت 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعر “میگریم” از ناتوان – باکو، 1947 توسط ژاله
- ترجمه از نسیمی – توسط ژاله
- ترجمه از نسیمی – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار ذاکر – توسط ژاله
- ترجمه شعر “سئوال از باد صبا” از ذاکر، 13 ژوئیه 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار ذاکر، 18 ژوئیه 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار قدسی – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار قدسی، 18 اوت 1947 – توسط ژاله
- شعری از واقف، باکو 1947 توسط ژاله
- ترجمه از واقف، باکو 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از واقف، 21 اکتبر 1947 توسط ژاله
- ترجمه از واقف، باکو 9 اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار واقف، 20 اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار واقف، باکو 10 نوامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر واقف، 10 نوامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر واقف، باکو 12 سپتامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعر – رسول رضا – توسط ژاله
- ترجمه شعر “ترس” رسول رضا – توسط ژاله
- ترجمه شعر رسول رضا، توسط ژاله
- ترجمه شعر “بهار” از آذربایجان به فارسی از میرمهدی سیدزاده – توسط ژاله
- ترجمه شعر “منتظر بودم .نیامدی ” از میرزا ابراهیم اف، از زبان آذری توسط ژاله
- ترجمه شعر “چشمان کبود” از میرزا ابراهیم اف 1911، توسط ژاله
- ترجمه از فضولی – توسط ژاله
- ترجمه غزل فضولی- توسط ژاله
- ترجمه از فضولی، باکو، نوامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از فضولی، باکو، نوامبر – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار فضولی – توسط ژاله
- ترجمه از فضولی، باکو نوامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از فضولی، 1947 توسط ژاله
- ترجمه از فضولی، دسامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، باکو دسامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، 26 اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، 7 اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، 22 اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، نوامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از غزل فضولی، اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، دسامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعری از فضولی – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، ژانویه 1948 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، 17 اپریل 1948 – توسط ژاله
- ترجمه از شعر فضولی، اپریل 1948 – توسط ژاله
- ترجمه شعری از فضولی، باکو فوریه 1948 – توسط ژاله
- شعری از فضولی به زبان ترکی
- ترجمه از اشعار فضولی 1947 – توسط ژاله
- ترجمه اشعار فضولی 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار فضولی، اکتبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه شعر “من که ام یک بیکس بیچاره بی خانمان….” فوریه 1948 – توسط ژاله
- ترجمه از ذاکر، ژانویه 1948 – توسط ژاله
- ترجمه از “ساقی نامه” فضولی باکو، فوریه 1948 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار فضولی، نوامبر 1947 – توسط ژاله
- ترجمه از اشعار حیران، ژوئیه 1947 – توسط ژاله
- نمایشنامه “سویل” اثر جعفر جبارلی ترجمه ژاله
- The Mirror of Faiths ترجمه شعری از ژاله به انگلیسی
- ترجمه نوشته ای از ارکاوی حیدر (ماروسیا) توسط ژاله 21 دسامبر 1991
- ترجمه “مرغ توفان “ازماکسیم گورکی 1936-1868
- ترجمه نامه کنستانتین سیمانف از جبهه جنگ جهانی دوم توسط ژاله 1974
- ترجمه دو شعر “می پرستم” و “قطار” از ژاله به زبان آلمانی
- ترجمه شعر “دریای زندگی” به انگلیسی The Sea of Life
- ترجمه دوشعر از ژاله در نشریه Here Comes the Monstrous Regiment Dec.1992
- ترجمه شعر “لندن”ژاله به انگبسی درنشریه London,My London no.12
- ترجمه شعری از سرگئی یسه نین
- ترجمه اشعارِی توسط ژاله از رسول حمزتف و پوشکین
- ترجمه از کتا ب یکم” داغستان من ” از رسول خمرثت توسط ژاله